Aportado por Extramundi
[Transcrición en galego. Abaixo en español]
Non teño un lugar de referencia en si, pero si que atopo que na cidade hai… sempre algún detalle ou algo que non fai que termine de… ou sexa, de non estar cómoda, senón de que sempre, sempre hai algo que non terminas de estar, non? de estar adaptado de todo. Pero ben, eh, non sei, a verdade é que non teño un sitio de referencia en si. Eu son unha persoa que onde vai, acostuma adaptarse ás circunstancias, entón quizais non son unha boa…quizais, non son tan obxectiva.
_
[Traducción en español]
Título: Habitar Compostela
Subtítulo: Conversación con Sofi en la residencia universitaria Cadarso
No tengo un lugar de referencia en sí, porque sí que me encuentro que la ciudad hay… siempre algún detalle o algo que no hace que termine de… osea, de no estar cómoda, sino de que siempre, siempre hay algo que no terminas de estar, no? de estar adaptado del todo. Pero bueno, ehh, no sé, la verdad es que no tengo un sitio de referencia en sí. Yo soy una persona que a donde va, se suele adaptar a las circunstancias, entonces quizás no soy una buena…quizás, no soy tan objetiva.