Botón mapa

Buses Públicos

Aportado por Extramundi

Perpectiva longitudinal de coche atravesando puente
Conversa con Sofía na residencia universitaria Cadarso

[Transcrición en galego. Abaixo en español]

 Eu cambiaría principalmente o... tema dos buses.  Porque, queiras ou non, limítate moito á hora de... pois... Que me apetece ir, eu que sei, a Conxo, porque me apetece, porque me deu a tolemia [sobe ton de voz]. Non podo. Ou que me apetece, eu que sei, o mesmo, que quero ir á miña casa, en bus, en lugar de en tren. Non podo. Creo que non os hai, adaptados.

_

[Traducción en español]

Título: Transporte público 

Subtítulo: Conversación con Sofi en la residencia universitaria Cadarso

Yo cambiaría principalmente el... tema de los buses. Porque quieras o no te limita mucho a la hora de... pues, que me apetece irme... yo que sé a Conxo. Porque me apetece, porque me ha dao [SIC] la locura [eleva tono de voz]. No puedo. O que me apetece, yo que sé, lo mismo, que me quiero ir a mi casa en bus en lugar de en tren. No puedo. Creo que no los hay, adaptados.