Aportado por Extramundi
[Transcrición en galego. Abaixo en español]
Finca do Espiño.
Da finca lembro os muros infranqueables e os sinais de “coidado cos cans” pero iso non era suficiente para evitar as ganas que tiñamos de aventuras. Vencer os medos dos que antes xa entraran e enchíante de historias para non durmir, era como dar un paso máis na túa madurez, era como gañar un galón, unha medalla para un militar, algo dos que estar orgulloso.
Historias como que había un vello tolo que te perseguía, que te estaba esperando, que aínda vivía na casa, a vella dos gatos ou mesmo pantasmas, en fin, todo historias inventadas pero que te facían pasar tardes enteiras fronte aos seus muros pensando: Fareino ou non o farei hoxe? Aínda hoxe pregúntome por que a pesar de que xa está aberta ao público non volvín á leira, supoño que no fondo non quero romper esa maxia, quizais no meu interior estea a buscar a miña próxima vítima.
_
[Traducción en español]
Título: Relato: Historias para no Dormir
Subtítulo: Transcripción de un relato manuscrito y del audio da su lectura Hecha por Manuel, el autor. Recogido en la Asociación Fonte da Virxe, Compostela
Finca do Espiño.
De la finca recuerdo los muros infranqueables y las señales de “cuidado con los perros” pero eso no era suficiente para evitar las ganas que teníamos de aventuras. Vencer los miedos de los que antes ya habían entrado y te habían llenado de historias para no dormir, era como dar un paso más en tu madurez, era como ganar un galón, una medalla para un militar, algo de los que estar orgulloso.
Historias como que había un viejo loco que te perseguía, que te estaba esperando, que aún vivía en la casa, la vieja de los gatos o incluso fantasmas, en fin, todo historias inventadas pero que te hacían pasar tardes enteras frente a sus muros pensando: ¿Lo haré o no lo haré hoy?. Aún hoy me pregunto por qué a pesar de que ya está abierta al público no he vuelto a la finca, supongo que en el fondo no quiero romper esa magia, quizás en mi interior esté buscando mi próxima víctima.